22 Mayıs 1954
Sevgili Şükrücüğüm,
15 Mayıs tarihli mektubunu dört
gün evvel almış bulunuyorum. Ve akşam esasen gecede yedi saat olan uykumun üç
saatini senin ve Ankara dönüşünde tanıştığımız tercümanlara ve Vekalette ....
bir arkadaşa cevap yazmakla geçirdim.
Her ne kadar mektuplarına biraz
geççe cevap veriyor isem de içinde yaşadığım ve yaşadığımdan dolayı huzursuzluk
hissettiğim durum bu gecikmeye esas teşkil etmiyor ve bilakis fazla çalışmama
amil oluyor.
Geçen mektubumda sana bahsetmiş
olduğum imtihan meselesinin kısaca seyrini anlatayım. Enformasyon ve Almancadan
19 Nisan'da Ankara'da imtihana girdiğimi ve neticeden ümitli olduğumu
biliyorsun. Hal böyle iken iki hafta önce vekaletten bir arkadaştan imtihanları
ben dahil dört ....ziraatlı arkadaşın kazandığımızı ve malum şahsiyetlerin
parti ve nakil değişmelerini hesaplayarak imtihanları yenileyecekleri bildirmeleri
ve hakkımı aramamı tavsiye etmeleri üzerine melali aşağıdaki gibi olan
telgrafları bizim derneğe, ziraat vekiline ve Reisicumhur'a yazdım.
Telgrafların mahiyeti şöyledir:
"Ziraat Vekaletince 19
Nisan'da Ankara'da açılan ve kontenjanlı olarak Almanya'ya gitmek için
enformasyon ve Almancadan imtihanlara girdim.
Esasen o zaman hocalarımdan ve
.... da inanılır kimselerden muvaffak olduğumu öğrendim. Fakat orta ziraat
mezunu olmadığım, dolayısıyla imtihanların yeniden yapılması istenilerek
hakkımın zayi edilmesi hakikatini de öğrendim.
Vaziyete tarafınızdan el
konularak adaletin tecellisini .... bekler saygılarımı sunarım. Orhan"
Bu telgrafın üzerine on gün
beklemem icap etti ve bundan iki gün evvel Ziraat Vekilinden şu cevabı aldım.
"T.C. Ziraat Vekaleti
Hususi 1021
Bursa
Valiliğine,
Vilayetimiz Teknik Ziraat
Müdürlüğü Hayvancılık işlerinde çalışan Orhan ...gilin telgrafı incelendi. Yapılan
mesleki imtihanda (enformasyon) adı geçen, 100 tam numara üzerinden 55 ve diğer
imtihandan da 100 tam numara üzerinden 67 puan almış ve ikinci gelmiştir.
Enformasyon mevzusunda yalnız bir
kişi için kontenjan mevcut olduğundan adı geçen gönderilemeyecektir.
Bilgilerini, iddialarının yerinde
olmadığını ilgiliye ..... teminini saygı
ile rica ederim.
Ziraat Vekili
Nedim Ökmen
İmza
Şükrücüğüm Vekilin yerinde
kalacağını ......um. bu namuslu kimseler bilhassa enformasyon hususundan beni
böyle atlattılar ve Ankara'da iken konuştuğum ve bana sıkılmadan bu
muvaffakiyetsizliği o zaman hissettiren mühendisin dediği gibi oldu.
Esasen bu dönüş sonunda tekrar bu
kimselerle beraber çalışmak endişesi şimdiden maneviyatımı tehdit ediyordu.
Böylece hem üstelik iddiaları
yersiz ve hangi mevzuda ve zamanda çalıştığı belirsiz bir katip olarak koluma
dönmeğe mahkum edildim.
Fakat şu muhakkak ki daha fazla
hürmet buldum ve enerji kazandım.
Yeni işine başlamış olman beni
sevindirdi. Zira sebebini pek izah edemeyeceğim ama ehemmiyetsizde olsa bir
kimsenin işsiz oluşu insanın maneviyatına tesir ediyor. Bu hal tabi benim için
mevzu bahistir. Tebrik eder çalıştığın müddetçe iyi olmanı temenni ederim.
Senin işlerinden sonra bahsetmek
üzere; (zira bu kısmı yukarıda anlatmam lazım) tanıştığım bayan meselesine: Bu
bayanları Bursa'da iki gece misafir ettikten sonra Ankara'ya uğurlamıştım ve
fazla ümide kapılmamak içinde evvela onlardan cevap bekliyordum. Nitekim dün de
onlardan cevap aldım. Kısaca teşekkürden sonra benim Amerika ve Almanya işine
temas ediyorlar.
Amerika işi için FOA'de temas
etmişler ve bunun için Ziraat Vekaleti Umum Müdürlüğüne müracaat edilecek ve o
da FOA'ya devredecekmiş. Bu mesele karışık. Bundan sonrada ayrıca ziraat ataşeleri
seyahatinden döner dönmez bana ..... malumat yollayacaklar.
(Bursa'da iken bir genci
Amerika'ya gönderdiklerinden bana bahsetmişlerdi.)
İkinci kısım ve mühim olanı
Almanya işidir; bu bayanlardan Amerika seyahatinde çalışan (mektubu da yazan
odur) Alman seyahatindeki tanıdıkları ile temas ederek malumat toplamış ve
takip edilecek hal şöyle imiş:
İstanbul'a gittiğimizde Teknik
Üniversitede kurulmuş olan ..... büroya yani;
Deutsch - Akademischen Auslandsdiement
- ........'ye müracaat edecek ve Almanya'ya ziraat mübadele programı çerçevesi
dahilinde gitmek istenildiği bildirilecekmiş.
Bu muvakkat büro yalnız teknik
değil bilumum insanlarla meşgulmüş. Bu büronun bu mübadele işlerine bakmasının
sebebi Türkiye'nin Ünesco mübadele teşkilatına dahil olmayışından ileri
geliyormuş ve bu zamana kadar Alman sefaretine bu yolla bir çok müracaat gelmiş
fakat yukarıdaki sebepten dolayı sefaret olmasına rağmen kendi kanaatine henüz
hiç bir şey yapmak durumunda değilmiş.
Hal böyle iken senin Teknik Üniversiteye
giderek durumdan beni mümkün mertebe acele haberdar etmeni çok rica ederim.
Bu vaziyette kızlara karşı çok
mahcubum. Burada biraz almanca konuşmamız üzerine bana bir sürü almanca kitap
ve resimlerde yollamış.
Senin Kanada işine baştan beri
vakıfım ve bunun için senden adres istemiştim ve esasen sende durum ilerledikçe
yapacağımı söylüyorsan.
Bir de Louisiana eyaletinin Baton
Rouge şehrine giden arkadaşının Hayri ....oğlu'nun yakınından yürüyeceğini
yazıyorsun. Burada benim ilave edeceğim hususlar şunlardır; a-Ankara'da iken
konuştuğum ve ziraat aletleri mezunu Kerim Becer isminde bir arkadaş iki veya
üç bin Türk lirası ile bu işe girişileceğini ve genç olan herkes için takviyeye
lüzum olduğunu söylüyordu.
Kendisi kontenjanlı olarak iki
sene Amerika'da tahsil yaptı ve hangi akla hizmet ederek te daha fazla
kalmadığını yana yakıla anlatıyor.
b-Eğer döviz temini işi için
Amerikan sefaretindeki bu ....... bir şey sormanı istesem bana bildir ve ayrıca
da seni gitmek için ne kadar para hesapladığını bana bildir.
Hal böyle iken ben tekrar
ingilizceye çalışmaya başladım. Seninle konuşturduğum Suat hanımdan ders
alıyorum.
Mustafa Önder biraz para toplamak
ve düğün yapabilmek için buradan ayrıldı. Rıfat Çamlıtaş ki şirket namına
ziraat mücadele ilaçları satan bir şirketin şubesini Bursa'da açtı.
Bu mektubum sana yazdığım
mektupların en uzunudur. Şimdi saat gece
yarısı 1 ve ramazan davulcusu kapımızın önünde mani söylüyor.
Şükrücüğüm bu minval üzerine
mektubuma son verirken bütün arkadaşlarıma selamlarımı bildirir, ben anne ve
banana hürmetlerimi, ablana selamlarımı bildirir gözlerinden öperek
muvaffakiyetler temenni ederim.
Uzun, acele, sevinçli
mektuplarını beklerim.
Your Best Friend
Hiç yorum yok:
Yorum Gönder